Popup

Tsubasa Reservoir Chronicle
Blaze

Numéro de la piste Titre Classement Nombre d'écoutes Télécharger Ajouter à mon blog Actions
1 Blaze
1 942 lectures
2 Synchronicity
6 503 lectures
3 Saigo no Kajitsu
2 183 lectures
4 Jasmin
2 003 lectures

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

Nouvelle de Tsubasa

Nouvelle de Tsubasa
Chapitre epilogue

C'est fini ...

ET PAR PITIE, ARRÊTEZ DE VENIR FAIRE VOS PUB DE M*RDE SUR CE BLOG !
MES ARTICLES NE SONT PAS DES POUBELLES ET SURTOUT PAS POUR DES CONNERIES.
MÊME SI JE FAIS PARTI DE VOS "AMIS" VOUS COMMENCEZ A LEGEREMENT MON POMPER L'AIR.
ET SI VOUS ÊTES PAS CONTENT C'EST PAREIL.
TOUTE PUB SERA A PARTIR DE MAINTENANT SUPPRIMEE.
ET JE RETIRE LES IBECILES ET ADEPTES DE CE GENRE DE CHOSE DE MES "AMIS".
IL Y A PAS QUE LES COMMENTAIRES SKYBLOG DANS LA VIE.
ENFIN, J'ESPERE POUR VOUS EN TOUT CAS.

Cordialement,
Collin.




Tsubasa-No-Synchronicity ©

# Posté le samedi 27 décembre 2008 09:46

Modifié le mardi 06 octobre 2009 06:10

Nouvelle de Tsubasa

Nouvelle de Tsubasa
«(·¯`·.·÷× °*oO Pika Edition Oo*° ×÷·.·¯`·)»

Alors que le tome 19 de Tsubasa Reservoir Chronicle vient tout juste de sortir, Pika Edition relance Card Captor Sakura avec une nouvelle édition, en sens de lecture japonais et en volume double.

Sortie prévue pour Octobre.

Tome 20 de Tsubasa pour Décembre.

Source.

«(·¯`·.·÷× °*oO OAV Oo*° ×÷·.·¯`·)»

Le nouvel OAV de Tsubasa prévu pour février est finalement repoussé pour mars 2009 avec le tome 26 ( au Japon ).

Source.

«(·¯`·.·÷× °*oO Chapitres Oo*° ×÷·.·¯`·)»

Le chapitre 199 est lisible ici et le 200 sort le 24 septembre au Japon.

«(·¯`·.·÷× °*oO Episodes Oo*° ×÷·.·¯`·)»

J'ai enfin trouvé un site permettant de regarder l'intégrale des deux saisons de Tsubasa en streaming. Peut-être que vous les avez déjà vu, mais au cas ou, je vous met les liens.

Saison 1 [ Episodes 01 à 05 ]
Saison 1 [ Episodes 06 à 10 ]
Saison 1 [ Episodes 11 à 15 ]
Saison 1 [ Episodes 16 à 20 ]
Saison 1 [ Episodes 21 à 26 ]

Saison 2 [ Episodes 01 à 05 ]
Saison 2 [ Episodes 06 à 10 ]
Saison 2 [ Episodes 11 à 15 ]
Saison 2 [ Episodes 16 à 20 ]
Saison 2 [ Episodes 21 à 26 ]

«(·¯`·.·÷× °*oO o Oo*° ×÷·.·¯`·)»

J'ai pas spécialement le temps de faire des articles ces temps-ci. Donc patientez ;).

Image par Maya.




Tsubasa-No-Synchronicity ©

# Posté le lundi 22 septembre 2008 11:46

Modifié le mercredi 22 octobre 2008 09:07

MP3 : Tsubasa Tokyo Revelations / Synchronicity (2008)

Tsubasa Tokyo Revelations / Synchronicity (2008)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Synchronicity
  • Album : Tsubasa Tokyo Revelations
  • Année : 2008

Paroles :

*
Kono nukumori wa doko e yuku no
Ashita ni nareba kiete shimau no
Mune no kodou wo awaseta naraba
Onaji fukami e orite yukeru no?

Itsu mo itsu mo soba ni iru yo
Donna tooku kimi no kokoro ga mayotte mo

Kurayami no naka ni futari de tadayoi nagara
Mujaki na kotori no you ni tsubasa wo yosete ita
Sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa
Tokenai koori no yaiba kono mune wo sarashite
Dakishimeru zutto...

Kimi wa hitori de doko e yuku no
Furikaeru no ga kowai dake na no
Mune no katachi mo kanashii iro mo
Hontou wa kitto yoku niteru no ni

Itsuka kitto kaeru basho wo
Futari onaji hakanasa de mitsumete iru

Kono yami no naka de donna ni hanarete ite mo
Kokoro wa nani yori tsuyoi kizuna de yobiatte
Sabishii toki ni wa waratte ite mo wakaru yo
Tsumetai yubi wo namida de atatamete agetai
Soba ni iru

Kurayami no naka ni futari de tadayoi nagara
Mujaki na kotori no you ni tsubasa wo yosete ita
Sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa
Tokenai koori no yaiba kono mune wo sarashite
Dakishimeru
Soba ni iru zutto...

歌詞 :

この温もりは何処へ行くの
明日になれば消えてしまうの
胸の鼓動を合わせたならば
同じ深みへ降りて行けるの

いつもいつも側にいるよ
どんな遠く君の心が迷っても

暗闇の中に二人で漂いながら
無邪気な小鳥のように翼を寄せていた
寂しい時には笑顔に隠れる君は
溶けない氷の刃
この胸を晒して
抱きしめる
ずっと...

君は一人で何処へ行くの
振り返るのが怖いだけなの
胸の形も哀しい色も
本当はきっとよく似てるのに

いつかきっと還る場所を
二人同じ儚さで見つめている

この闇の中でどんなに離れていても
心は何より強い絆で呼び合って
寂しい時には笑っていても分かるよ
冷たい指を涙で
暖めてあげたい
側にいる...

暗闇の中に二人で漂いながら
無邪気な小鳥のように翼を寄せていた
寂しい時には笑顔に隠れる君は
溶けない氷の刃
この胸を晒して 抱きしめる
側にいる
ずっと...
Interprète : Yui Makino
Source : Tsubasa Tokyo Revelations ( ツバサ-Tōkyō REVELaTioNS ) - Opening
Compositeur : Yuki Kajiura
Traduction :

Où va cette chaleur?
Quand demain viendra, est-ce qu'elle aura disparu?
Si je fais battre nos coeurs très vite,
Pourrai-je atteindre la même profondeur que toi?

Je suis toujours, toujours près de toi,
Quel que soit l'endroit où ton coeur est allé se perdre.

Alors que nous dérivons dans les ténèbres,
Nous battons des ailes ensemble comme des petits oiseaux innocents.
Toi, qui te caches toujours derrière ton sourire quand tu te sens seul,
Tu deviens une épée de glace éternelle qui révèle mon coeur
Et l'étreint, pour toujours...

Où vas-tu comme ça, tout seul?
Est-ce que tu as juste peur de te retourner?
En vérité, la forme du coeur et la couleur de la tristesse
Se ressemblent sûrement beaucoup.

Un jour, sûrement, nous regarderons tous les deux
Notre lieu de retour avec la même fragilité.

Dans ces ténèbres, nous aurons beau nous éloigner,
Nos coeurs s'appelleront grâce à leur lien plus fort que tout.
Quand tu te sens seul, même si tu souris, je le sais.
J'ai envie de réchauffer tes doigts gelés avec mes larmes,
Je suis près de toi.

Alors que nous dérivons dans les ténèbres,
Nous battons des ailes ensemble comme des petits oiseaux innocents.
Toi, qui te caches toujours derrière ton sourire quand tu te sens seul,
Tu deviens une épée de glace éternelle qui révèle mon coeur
Et l'étreint.
Je serai près de toi pour toujours...

Translation :

Where is this warmth going?
When it's tomorrow, it'll vanish
If I synchronized the heartbeats of our chests
Will I be able to fall to the same depth as you?

I'm always, always by your side
No matter how far your heart strays

While we drift inside the darkness
Like innocent little birds, we huddled our wings together
You, who hide behind your smile when you're lonely
Are a blade of unmelting ice
I bare my heart
And embrace you
Forever...

Where are you going alone?
I'm just scared of looking back
The figure in my chest and the sad color
Even though I'm sure that they're actually very similar

With the same evanescence, we are gazing
At the place that we'll surely return to someday

No matter how we're separated inside this darkness
Our hearts call for each other with a bond stronger than anything
Even if you're laughing when you're lonely, I know it
I want to warm
Your cold fingers with my tears
I'm by your side...

While we drift inside the darkness
Like innocent little birds, we huddled our wings together
You, who hide behind your smile when you're lonely
Are a blade of unmelting ice
I bare my heart and embrace you
I'm by your side
Forever...


Tsubasa-No-Synchronicity ©

# Posté le vendredi 08 février 2008 07:00

Modifié le lundi 14 avril 2008 08:47

MP3 : Tsubasa Tokyo Revelations / Saigo no Kajitsu (2008)

Tsubasa Tokyo Revelations / Saigo no Kajitsu (2008)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Saigo no Kajitsu
  • Album : Tsubasa Tokyo Revelations
  • Année : 2008

Paroles :

*
Sagashite bakari no boku-tachi wa
Kagami no you ni yoku niteru kara
Mukiau dake de tsunagaru no ni
Fureau koto wa dekinai mama
Me wo korashita te wo nobashita

Kaseki mitai ni nemutte iru
Hirakareru no wo machitsuzukeru
Ame ga futte toki wa michite

Nee boku wa boku wa shiritai
Ai suru tte donna koto
Kimi ga hohoemu to sekai wa
Sukoshi furuete kagayaita
Maru de kokyuu suru you ni ugokidashita

Dare mo mamorenai boku-tachi wa
Neshizumaru machi wo kakedashita
Mizu ni natte kaze ni natte

Te ni ireru tame ni arasoi
Mukaiaeba munashikute
Boku ga sakende mo sekai wa
Nani mo iwazu ni se wo muketa
Maru de boku wo tamesu you ni tsukihanashita

Isshun wo eien wo
Hajimari wo saihate wo

Nee boku wa boku wa shiritai
Ikiteku tte donna koto
Boku ga tazuneru to sekai wa
Sukoshi furuete kagayaita
Boku ni nemuru shinjitsu wo ima shizuka ni tokihanasu

歌詞 :

探してばかりの僕たちは
鏡のようによく似てるから

向き合うだけで繋がるのに
触れ合うことはできないまま
目を凝らした
手を伸ばした

化石みたいに眠っている
開かれるのを待ち続ける
雨が降って
時は満ちて

ねぇ 僕は 僕は知りたい
愛するってどんなこと
君が微笑むと世界は
少し震えて輝いた
まるで呼吸するように動き出した

誰も守れない僕たちは
寝静まる街を駆け出した
水になって
風になって

手に入れるために争い
奪い合えば空しくて
僕が叫んでも世界は
何も言わずに背を向けた
まるで僕を試すように突き放した

一瞬を
永遠を
始まりを
最果てを

ねぇ 僕は 僕は知りたい
生きてくってどんなこと
僕が訊ねると世界は
少し震えて輝いた
僕に眠る真実を今静かに解き放つ

Interprète Maaya Sakamoto
Source : Tsubasa Tokyo Revelations ( ツバサ-Tōkyō REVELaTioNS ) - Ending
Compositeur : Shouko Suzuki
Traduction :

Nous, qui ne faisions que rechercher,
Nous nous ressemblons beaucoup, comme dans un miroir.
Nous n'étions reliés que par le destin,
Mais nous ne pouvions pas nous toucher.
Nous plissions des yeux, et nous tendions la main.

Nous sommeillions tels des fossiles,
Et nous continuions à attendre que quelqu'un nous réveille.
La pluie tombait, le temps s'écoulait.

Je veux savoir, je veux savoir,
Qu'est-ce que ça signifie d'être amoureux?
Lorsque tu souris, le monde
S'éblouit légèrement en tremblant,
Il a commencé à respirer et à bouger.

Nous, qui n'avons pu protéger personne,
Nous avons abandonné la ville qui se reposait
Pour devenir comme l'eau, comme le vent.

Se battre pour le bien d'une seule personne,
C'est vraiment vide de sens.
Même si nous crions, le monde
Nous tournera le dos sans dire un mot,
Il nous a abandonné pour pouvoir nous tester.

Pour un seul instant, pour toujours,
Au commencement comme à la fin...

Je veux savoir, je veux savoir,
Qu'est-ce que ça signifie d'être en vie?
Lorsque je me le demande, le monde
S'éblouit légèrement en tremblant,
Il dévoile maintenant doucement la vérité qui sommeille en moi.

Translation :

Because we, who do nothing but searching
Are very similar, like a mirror

Though we connect just by facing each other
We still can't touch each other
I strained my eyes
I reached out my hand

I'm sleeping like a fossil
I keep on waiting to be opened
The rain falls
Time expires

Hey, I, I want to know
What 'to love' is
If you smiled, the world
Would tremble a little and shine
Just like breathing, it started moving

We, who can't protect anyone
Dashed out of the sleeping city
Turning into water
Turning into the wind

When we fight and struggle with each other
For gain, it's futile
Even if I shouted, the world
Would turn its back on me without saying anything
Just as if testing me, it shoved me away

A moment
An eternity
The beginning
The very end

Hey, I, I want to know
What 'to live' is
If I asked, the world
Would tremble a little and shine
Now I'll quietly release the truth that sleeps in me


Tsubasa-No-Synchronicity ©

# Posté le vendredi 08 février 2008 12:04

Modifié le lundi 14 avril 2008 08:47

Synchronicité-Des-Ailes

Synchronicité-Des-Ailes
Salut à tous et bienvenue sur Tsubasa-No-Synchronicity

Skyblog consacré à Tsubasa Reservoir Chronicle et Tsubasa Tokyo Revelation

En vous souhaitant une bonne visite !


Collin______________________


Me contacter : tsubasa-no-synchronicity@hotmail.fr
Montage [ x ] Respectez son travail s'il-vous-plait : mettez un lien : c'est valable pour tous, même pour Kawaii Neko je ne sais plus quoi !



Episodes :"_ I '- [ 1 ] [ 2 ]
Episodes : _ II - [ 1 ] [ 2 ]
Episodes : __-_ III - [ 1 ][ 2 ][ 3 ]

Dernier OAV en VOSTFR disponible
Par ailleurs on est tous très déçu par cette fin.



Pour ceux qui ne le sauraient pas, Tsubasa Tokyo Revelations est la fin de Tsubasa Reservoir Chronicle qui est une suite de Card Captor Sakura. Dans le manga, Tsubasa Tokyo Revelations commence à partir du chapitre 107 soit vers la fin du volume 14. Dans l'adaptation en anime, c'est après les deux saisons, de 52 épisodes en tout, que suivront les 3 OAV de Tsubasa Tokyo Revelations.

L'histoire en gros raconte l'arrivée dans le monde de Tokyo ( qui est probablement le Tokyo que l'on pourrait connaître dans quelques siècles ), de Shaolan qui recherche toujours les plumes de Sakura, accompagné de Fye, Kurogane et Mokona. Alors que le groupe arrive à ce faire accepter par les personnes vivant dans ce monde, le vrai Shaolan se réveille et part à la recherche de son clone pour récupérer la partie de son âme et de son coeur qu'il a laissé à sa copie.

Pas vraiment grand chose à dire d'autre. Tsubasa Tokyo Revelations est tout simplement la fin tant attendu de Tsubasa Reservoir Chronicle avec, peut être et malheureusement, une fin qui s'annonce mal.

TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA
TSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASATSUBASA




J'avais pas envie de me présenter puis finalement un blog ou l'auteur est inconnu n'est jamais vraiment prit au sérieux donc voilà :

Collin : Paris
Collin : 19 ans
Collin : 17 Juin 1989
Collin : Amoureux et en couple
Collin : Etudiant en archéologie

J'aime : Le sport
J'aime : Voyager
J'aime : L'histoire
J'aime : Eagle Eye Cherry
J'aime : Les langues étrangères

J'aime pas : Les félins
J'aime pas : La philosophie
J'aime pas : Les matières scientifiques
J'aime pas : Les fautes d'orthographes calculées
J'aime pas : Les gens qui n'ont pas de culture générale

Contrairement à ce que certains peuvent croire je ne suis pas un très grand fan de manga : je lis deux ou trois collections seulement et principalement pour l'apprentissage du japonais.

Après, j'ai découvert Tsubasa Reservoir Chronicle grâce à cette citation :

« The journey won't end yet !
The magician who avoids fate.
The boy who contests fate.
The ninja who fights fate. »



Réponse à Harper : je tiens à te dire que je n'ai pas mis "la" suite mais "une" suite, grande nuance. De plus, tu as lu jusqu'au tome 17 si j'ai bien compris, soit jusqu'au chapitre 132, alors que j'ai lu tous les tomes japonais sortis, début du 24 inclu et je peux t'assurer que Tsubasa Reservoir Chronicle est une suite de Card Captor Sakura. Tu comprendras certainement en lisant le chapitre 189.


Tsubasa-No-Synchronicity ©

# Posté le mardi 12 février 2008 11:13

Modifié le mardi 21 octobre 2008 14:08

Yui Makino

Yui Makino
Voilà une petite biographie vite fait de Yui Makino ( parce que quand c'est trop long c'est chiant ) :

Née le 19 janvier 1986 à Tokyo, Yui est chanteuse, actrice et seiyu japonaise.

Elle est l'interprête incontournable si l'on veut mieux connaître Tsubasa Reservoir Chronicle et Tsubasa Tokyo Revelations étant donné qu'elle chante le générique de fin du film ( Amrita ), le générique de début des OAV ( Synchronicity ), et trois isert song de l'anime ( Yume No Tsubasa : épisodes 16, 26 et 45 ; You Are My Love : épisodes 20 et 26 ; Tsuki No Shijima : épisode 50 ).

Mais le plus important est quand même le fait qu'elle prête sa voix à Sakura pour les trois OAV, le film et la série.


Cliquez sur le nom de la chanson pour l'écouter et sur le [ x ] pour avoir les paroles

*`¯) *`¯)
.`¯ .`¯) .*`¯)
(
_.` (_.• . ..` __"-'_____"'"______
. . . . . . .(_.*`¯`*.->___Amrita___ _____[ x ]
. . . . . . .(_.•*`¯`*•.->____"'"______


______*`¯) *`¯)
______.`¯ .`¯) .*`¯)
______(_.` (_. . ..` __"-'_____"'"____-_______
______. . . . . . .(_.*`¯`*.->___Synchronicity________[ x ]
______. . . . . . .(_.•*`¯`*•.->_________-"'"______


___________*`¯) *`¯)
___________.`¯ .`¯) .*`¯)
___________(_.` (_. . ..` __"-'________________-_____
___________. . . . . . .(_.*`¯`*.->___Yume No Tsubasa________[ x ]
___________. . . . . . .(_.•*`¯`*•.->______________-______


________________*`¯) *`¯)
________________.`¯ .`¯) .*`¯)
________________(_.` (_. . ..` __"-'________________-_____
________________. . . . . . .(_.*`¯`*.->_"-'_You Are My Love _"-'______[ x ]
________________. . . . . . .(_.•*`¯`*•.->______________-______


_____________________*`¯) *`¯)
_____________________.`¯ .`¯) .*`¯)
_____________________(_.` (_. . ..` __"-'________________-_____
_____________________. . . . . . .(_.*`¯`*.->_"-'_Tsuki No Shijima_"-''______[ x ]
_____________________. . . . . . .(_.•*`¯`*•.->______________-______

Quelle est votre préférée ?


Tsubasa-No-Synchronicity ©

# Posté le samedi 01 mars 2008 12:30

Modifié le dimanche 11 mai 2008 07:22

Maaya Sakamoto

Maaya Sakamoto
Petite biographie de Maaya Sakamoto :

Née le 31 mars 1980 à Tōkyō Maaya Sakamoto est une seiyu et chanteuse japonaise.

Elle fait partie des artistes ayant le plus travailler pour les chansons présentes dans la version animée de Tsubasa Reservoir Chronicle. Je crois qu'elle n'interprète pas de personnage mais ça reste à vérifier. Tout comme Yui Makino, c'est une artiste incontournable. Elle chante les deux ending des deux saisons ( saison 1 : Loop ; saison 2 : Kazemachi Jet ), l'ending des OAV ( Saigo no Kajitsu ) et une insert song de la série ( Spica ).

Merci à mokona-chan de m'avoir rappeler qu'elle est aussi la doubleuse japonaise de Tomoyo.


Cliquez sur le nom de la chanson pour l'écouter et sur le [ x ] pour avoir les paroles

*`¯) *`¯)
.`¯ .`¯) .*`¯)
(
_.` (_.• . ..` __"-'_____"'"______
. . . . . . .(_.*`¯`*.->_'-'__Loop_'__ _____[ x ]
. . . . . . .(_.•*`¯`*•.->____"'"______


______*`¯) *`¯)
______.`¯ .`¯) .*`¯)
______(_.` (_. . ..` __"-'__"_________
______. . . . . . .(_.*`¯`*.->___Spica________[ x ]
______. . . . . . .(_.•*`¯`*•.->_"-"'"_______


___________*`¯) *`¯)
___________.`¯ .`¯) .*`¯)
___________(_.` (_. . ..` __"-'________________-_____
___________. . . . . . .(_.*`¯`*.->__--__Kazemachi Jet ________[ x ]
___________. . . . . . .(_.•*`¯`*•.->______________-______


________________*`¯) *`¯)
________________.`¯ .`¯) .*`¯)
________________(_.` (_. . ..` __"-'________________-_____
________________. . . . . . .(_.*`¯`*.->_"-'_Saigo no Kajitsu_"-_______[ x ]
________________. . . . . . .(_.•*`¯`*•.->______________-______

Quelle est votre préférée ?


Tsubasa-No-Synchronicity ©

# Posté le mardi 18 mars 2008 13:46

Modifié le dimanche 11 mai 2008 07:23

1er Avril

1er Avril
Etant donné que le premier avril sonne l'anniversaire des quatre protagonistes de Tsubasa Reservoir Chronicle autant faire une petite présentation :

Attention certaines informations peuvent révéler la suite du manga !!

________________________Sakura ___....._____.____________-_e__-Clone de Sakura_._-_ _-
___________________-_____さくら _ -________ _______________e___さくらのクローン_-----__
______________.''Princesse du pays de Clow .._ __________._e-Clone de corps et d'âme de la-
_____________--.._et héritière du trône royal,--._ ___________e_princesse Sakura créé par ..._
______________-'._prisonnière de Fei Wong -_..- __________e_Fei Wong et amie d'enfance du*
______________.....-_dès le début du manga,....... __________e.clone de Shaolan. C'est elle que
______________....on apprend son existense.._.. __________e-l'on suit tout au long du manga. '
______________....-seulement au le tome 23...--.. __________'Elle sera tuée par Fye et Shaolan*


____--_-___Shaolan___-______- ____________-____Clone de Shaolan__'_'__
_____-______小狼___-_______- __________---**---._.._小狼のクローン***____
!Fils des clones de Sakura et de!' __________*Clone de corps du vrai Shaolan*
Shaolan, prisonnier depuis 7 ans ____________créé par Fei Wong, il part à la_ __________
* par Fei Wong jusqu'au tome 15, ____________recherche des plumes après_ /c]
_[-il laisse un oeil à son clone-_-[ __________'avoir perdu son oeil, tuant ceux*
__qui est un morceau de son -*''' __________
_-'qui l'en empêche et causant*-'
coeur qu'il récupère au tome 16*
____________la mort du clone de Sakura_*_

Ces quatres personnages (enfin deux ^^) sont tirés du manga Card Captor Sakura.

Pour tous ceux qui voudraient souhaiter un joyeux anniversaire à Sakura, Shaolan et leurs clones, un commentaire ici vous vaudra un lien xD
C'était aussi son anniversaire.































Tsubasa-No-Synchronicity ©

# Posté le mardi 01 avril 2008 14:24

Modifié le samedi 19 septembre 2009 12:04

XXXHolic

XXXHolic
Elle a mis le 100em commentaire [ x ]

Montage [ x ]
Informations [ x ]

Comme XXXHolic est quand même la base de Tsubasa Reservoir Chronicle voici une petite présentation :

Lycéen, Kimihiro Watanuki se trouve poussé chez une médium, Yuukô Ichihara.
Face à ses déclarations, Kimihiro reste perplexe, et afin de parer à son scepticisme, la médium lui révèle des détails concernant son passé, notamment un lourd secret lié aux forces occultes.
Pour se débarrasser des visions qui l'assaillent, Kimihiro accepte un petit boulot d'homme de ménage chez cette médium, plutôt difficile à vivre...


Personnages principaux :

Yuuko Ichihara
Yuuko est la sorcière des dimensions. C'est à elle qu'appartient la boutique de voeux dans laquelle travaille Kimihiro. Puissante sorcière, c'est elle qui a aidé Shaolan et Sakura à voyager de dimensions en dimensions en créant les deux Mokona avec l'aide de Clow Lead.

Kimihiro Watanuki
Kimihiro est un orphelin dont les parents ont été tués dans un accident. Il est "victime" de visions liées aux forces occultes. C'est pourquoi il travaille chez Yuukô. Il est amoureux d'Himawari et déteste Dôméki. Il possède un lien très fort avec le vrai Shaolan.

Kunogi Himawari
On ne sait pas grand chose d'elle sauf qu'elle est dans la même école que Kimihiro et qu'elle porte malheur à son entourage sauf à ses parents.

Dômeki Shizuka
Dômeki est le petit-fils d'un gardien de temple dont il s'occupe aujourd'hui. Contrairement à Kimihiro, Dômeki éloigne les esprits et ne les voit pas. Malgré les conseil de Yuukô, Kimihiro n'arrive pas à s'entendre avec lui et le considère comme son rival. De plus, Himawari fait parti de ses grandes admiratrices dans la mesure où Dômeki est un as dans les sports.

Mokona Modoki Noir
Mokona a été créé par Clow et Yuukô en même temps que le blanc. Mokona noir est resté auprès de Yuukô tandis que le blanc est allé avec Shaolan. Ce sont des sortes de MSN en version améliorée. Ils peuvent s'envoyer des objets.

Moroashi et Maruashi
Moro est une des deux assistantes de Yuukô. Tout comme Maru, elle passe son temps tourner autour de Yuukô et répèter tout ce qu'elle dit. Maru est le clone parfait de Moro. La seule différence, c'est la coiffure et les vêtements ! Dans la boutique, elles font office d'hôtesse. Yuukô peut parler à travers elles car elles n'ont pas d'âme.


Tsubasa-No-Synchronicity ©

# Posté le lundi 14 avril 2008 10:38

Modifié le samedi 16 août 2008 06:59

Je reprend du service

Je reprend du service
Image par [ x ]


De nouveau à votre service.

Avouez que je vous ai manqué xD.

Pour me faire pardonner : * * * *
( en espérant que vous les reconnaitrez ... quand même :p )


Tsubasa-No-Synchronicity ©

# Posté le lundi 21 avril 2008 15:35

Modifié le samedi 18 octobre 2008 13:35